おはようございます。この度、心身ともに疲弊する日々を送っていたため、千葉の実家に帰り、お墓参りをして心を落ち着かせることにしました。兄の病気が悪化し、親戚の方々の高齢化も感じました。特に、農業を営む家族の未来について多くの考えが浮かんできます。老後の不安や、後継者問題が非常にリアルに迫っているのです。兄を助けるために、姪っ子がスーツを脱ぎ、野良着を着て農作業をする姿には心を打たれました。彼女の頑張る姿を通して、日本の農業の未来について深く考えさせられました。私たちの農園でも、さくらんぼやりんごの育て方や後継者問題について真剣に考えなければならない時期に来ています。人間の老いは避けられないので、今からしっかり取り組んでいきたいと思っています。
Good morning. I have been feeling physically and mentally exhausted lately, so I decided to go back to my parents’ home in Chiba and visit their graves to calm my mind. My brother’s illness has worsened, and I have also felt the aging of my relatives. In particular, I have been thinking a lot about the future of my farming family. The worries about old age and the issue of succession are very real. I was touched by the sight of my niece taking off her suit and putting on farm clothes to help her brother. Her hard work made me think deeply about the future of agriculture in Japan. It is time for us at our farm to seriously think about how to grow cherries and apples and the issue of succession. Human aging is inevitable, so I would like to work hard from now on.