お盆の三日目には、親戚や家族が一堂に会して、楽しいひとときを過ごしました✨。みんなで集まると、自然と笑顔が溢れてきます。流しそうめんでは冷たいそうめんが竹の桶を流れる様子に子供たちも大興奮でした。夜には提灯の灯りの下、地域の大谷盆踊り大会に参加し、太鼓の音に合わせて踊った時間は特に心に残りました。
また、スイカ割りでは、目隠しをした状態で「右!」「左!」とアドバイスする声が飛び交い、大人も子供も一緒に楽しめました。こうした夏祭りならではのイベントを通じて、家族全員が新しい思い出を作ることができました。
お盆は先祖を敬うだけでなく、家族や親戚との絆を深める素晴らしい機会です。今年のお盆も、そんな思い出を胸に刻むことができました。来年もまた、こうした楽しい時間を共有できることを願っています。
On the third day of Obon, our relatives and family gathered together for a fun time✨. When we all get together, smiles just flow naturally. Our children were thrilled by the sight of cold somen noodles flowing through bamboo tubs during the Nagashi Somen Festival. At night, we participated in the local Otani Bon Odori Festival, dancing to the sound of taiko drums under the light of paper lanterns. It was a particularly memorable experience.
We also had fun with the watermelon-smashing event, blindfolded and shouting “right!” and “left!” Everyone, adults and children alike, had a great time. Through these unique summer festival events, the whole family was able to create new memories.
Obon is not only a time to honor our ancestors, but also a wonderful opportunity to deepen bonds with family and relatives. This year’s Obon was filled with such fond memories. We hope to share these joyful moments again next year.
盂兰盆节第三天,亲戚家人欢聚一堂,度过了一段欢乐的时光✨。大家聚在一起,笑容自然流露。孩子们在流水素面节上看到竹筒里流淌的冷素面,兴奋不已。晚上,我们参加了当地的大谷盂兰盆舞,在灯笼的映衬下,随着太鼓的鼓声翩翩起舞,真是一段难忘的经历。
我们还参加了蒙着眼睛喊“左!”“右!”的砸西瓜活动,大人小孩都玩得很开心。通过这些独特的夏日祭典活动,全家人创造了新的回忆。
盂兰盆节不仅是祭祀祖先的日子,也是加深与家人和亲人之间感情的绝佳机会。今年的盂兰盆节充满了美好的回忆。希望明年还能再次分享这些快乐的时光。