お知らせ

  • HOME
  • お知らせ
  • 今晩は、お客様にとって特別な夕食をご用意いたしました ✨

今晩は、お客様にとって特別な夕食をご用意いたしました ✨

今晩は、お客様にとって特別な夕食をご用意いたしました ✨。ドイツからお越しのゲスト様三名様に加え、埼玉からお越しの美しい女子ゲスト様もご一緒に、心温まる農業体験を楽しんでいただいております 。今回の一品は、涼しげなガラスの器に合わせた山形そば、自家製の各種野菜とりんごの天ぷら、季節のわらび、それにとろける米ナスのチーズ味噌焼き ✨。また、きゅうりのカラシ漬けをお供に、我が家の自慢のりんごジュースでお楽しみいただきました 。日々、農業体験や地元の味を通して日本の風土を感じていただけるよう、心を込めておもてなしいたします。皆様のお越しをお待ちしております!

Tonight, we have prepared a special dinner for our guests ✨. Three guests from Germany, along with a beautiful female guest from Saitama, are enjoying a heartwarming agricultural experience together . The dishes this time included Yamagata soba noodles served in cool glass dishes, homemade vegetable and apple tempura , seasonal bracken, and melt-in-your-mouth eggplant grilled with cheese and miso ✨. They also enjoyed the meal with pickled cucumbers in mustard and our signature apple juice . We will do our best to provide hospitality every day so that you can experience the Japanese culture through agricultural experiences and local flavors. We look forward to seeing you!

Ce soir, nous avons préparé un dîner spécial pour nos invités ✨. Trois invités allemands, accompagnés d’une charmante invitée de Saitama, partagent une expérience agricole réconfortante . Au programme : des nouilles soba Yamagata servies dans des verrines fraîches, des tempuras de légumes et de pommes maison , des fougères de saison et des aubergines fondantes grillées au fromage et au miso ✨. Ils ont également apprécié ce repas accompagné de concombres marinés à la moutarde et de notre jus de pomme signature . Nous ferons de notre mieux pour vous accueillir chaque jour afin que vous puissiez découvrir la culture japonaise à travers des expériences agricoles et des saveurs locales. Au plaisir de vous voir !