お知らせ

  • HOME
  • お知らせ
  • こんにちは、だいちゃん農園です! この度、私たちのシンボルと

こんにちは、だいちゃん農園です! この度、私たちのシンボルと

こんにちは、だいちゃん農園です! この度、私たちのシンボルともいえる「あ-ちゃんりんご」が、念願の収穫を迎えました。アイドルマスターシンデレラガールズの大ファン、辻野あかりちゃんとの縁をきっかけに7年前に植えたこのりんごが、見事に真っ赤に実った姿を皆さまにお届けできること、大変嬉しく思います。最近の朝日町では、朝晩の冷え込みがりんごの色を一層深め、朝霧に包まれる様子が幻想的で訪れる人々の心を魅了しています。これを機に多くのインスタグラマーの皆様が世界中から訪れてくださり、感謝の気持ちでいっぱいです。ぜひ、朝日町自慢のりんごをお試しください!お待ちしております✨

Hello, this is Daichan Farm! We’re pleased to announce that our symbolic “A-chan Apples” have finally reached their long-awaited harvest. We planted these apples seven years ago after connecting with Akari Tsujino, a huge fan of The Idolmaster Cinderella Girls, and we’re thrilled to share their beautiful, bright red fruit with you all. Recently, the chilly mornings and evenings in Asahi Town have deepened the color of the apples, and the sight of them shrouded in morning mist creates a mystical atmosphere that captivates visitors. We’re incredibly grateful to the many Instagrammers who have visited us from all over the world. Please come and try Asahi Town’s prized apples! We look forward to seeing you! ✨

Bonjour, ici la ferme Daichan ! Nous sommes ravis de vous annoncer que nos pommes emblématiques « A-chan » ont enfin atteint leur récolte tant attendue. Nous les avons plantées il y a sept ans suite à une rencontre avec Akari Tsujino, grande fan de The Idolmaster Cinderella Girls, et nous sommes ravis de partager avec vous leurs magnifiques fruits rouge vif. Ces derniers temps, les matinées et soirées fraîches à Asahi Town ont intensifié la couleur des pommes, et leur vue, enveloppée de brume matinale, crée une atmosphère mystique qui captive les visiteurs. Nous sommes extrêmement reconnaissants envers les nombreux Instagrameurs du monde entier qui nous ont rendu visite. Venez déguster les pommes prisées d’Asahi Town ! Au plaisir de vous voir ! ✨