百歳を超える我々の誇り、仲代ばあちゃんが今日も大活躍中です!✨ 彼女の手によって、たくさんのアケビが丁寧に干されています。このアケビは、正月料理や春のお彼岸に欠かせない「アケビ煮」に使われます。今年もご先祖様が、アケビの舟に乗って自宅へ戻り、心温まるひとときを過ごすことができることでしょう⛩️。この伝統は、山形県民にとって重要な仏壇への供物となっており、親から子へと受け継がれています。仲代ばあちゃんの手がけるアケビは、地域の皆様に長年愛され続け、これからもその文化を支えていくことでしょう。皆様の生活に笑顔と幸せをお届けするため、我々も日々精進し続けますので、どうぞよろしくお願いいたします!
Our pride and joy, Grandma Nakadai, who is over 100 years old, is hard at work today! ✨ She carefully dries many Akebia vines by hand. These Akebia vines are used in “Akebia Boil,” a dish that is essential for New Year’s dishes and the spring equinox. This year, our ancestors will once again board Akebia boats to return home and spend a heartwarming moment together ⛩️. This tradition has become an important offering to the Buddhist altar for the people of Yamagata Prefecture, and is passed down from parent to child. The Akebia vines made by Grandma Nakadai have been loved by the local community for many years and will continue to support the culture . We will continue to work hard every day to bring smiles and happiness to your lives, so we appreciate your continued support!
我们引以为豪的仲代奶奶,年逾百岁,今天依然辛勤耕耘!✨她精心地手工烘干了许多木通。这些木通用于制作“木通煮”,这道菜是新年和春分必不可少的菜肴。今年,我们的祖先将再次乘坐木通船回家,共度温馨的时光⛩️。这项传统已成为山形县人民重要的佛坛供奉,并代代相传。仲代奶奶制作的木通多年来深受当地居民的喜爱,并将继续支持这一文化。我们将继续努力,为大家的生活带来欢笑和幸福,感谢您一直以来的支持!