本日も素敵なお客様にお越しいただき、心より感謝申し上げます✨!カナダからの青年たちに日本の味を堪能していただきました。旬の素材をたっぷり使用した料理を、心を込めてご用意いたしました。
秋の味覚が詰まったくりおこわ、香り豊かな芋煮米沢牛入り、そして絶品のアケビの肉詰めをお楽しみいただけましたでしょうか?米ナスにはとろけるチーズと甘味噌が絶妙の組み合わせ、サイドディッシュにはきゅうり漬けと酢のものを。天ぷらの盛り合わせは、かぼちゃ、菊芋、りんご、万願寺とうがらし、さつまいも、黄もって菊を取り揃え、抹茶塩か天つゆでお召し上がりいただきました。
すべての料理を楽しまれている姿を見て、私たちも嬉しい限りです。またのご来訪を心よりお待ちしております。
We’d like to express our sincere gratitude to our wonderful guests for visiting us today ✨! These young people from Canada enjoyed the flavors of Japan . We lovingly prepared dishes made with plenty of seasonal ingredients.
They enjoyed our rice balls packed with autumn flavors , our fragrant taro stew with Yonezawa beef , and our exquisite meat-stuffed Akebia berries. The eggplant was an exquisite combination of melted cheese and sweet miso , and the side dish was pickled cucumber and vinegared vegetables. The tempura platter included pumpkin , Jerusalem artichoke, apple , manganji peppers, sweet potatoes, and yellow chrysanthemums, and was served with either matcha salt or tempura sauce.
We were delighted to see everyone enjoying every dish. We look forward to seeing you again soon .
Nous tenons à exprimer notre sincère gratitude à nos merveilleux invités pour leur visite aujourd’hui ✨ ! Ces jeunes Canadiens ont savouré les saveurs du Japon . Nous avons préparé avec amour des plats composés de nombreux ingrédients de saison.
Ils ont apprécié nos boulettes de riz aux saveurs automnales , notre ragoût de taro parfumé au bœuf Yonezawa et nos délicieuses baies d’Akebia farcies à la viande. L’aubergine était un délicieux mélange de fromage fondu et de miso sucré , et l’accompagnement était composé de concombre mariné et de légumes vinaigrés. Le plateau de tempura comprenait de la citrouille , du topinambour, de la pomme , des piments manganji, des patates douces et des chrysanthèmes jaunes, et était servi avec du sel matcha ou de la sauce tempura.
Nous avons été ravis de constater que tout le monde a apprécié chaque plat. Au plaisir de vous revoir bientôt .