こんばんは! 今日は忙しさの中でも素敵なお客様をお迎えしました。フランスからの女性とイギリスからの男性のお客様が台湾からお越しになり、急に夕食をご所望されましたので、心を込めたカジュアル膳をお作りしました✨。山形名物の引っ張りうどんや一等米の新米、芋煮、そして季節の野菜をふんだんに使用した揚げたての天ぷらなどをご堪能いただきました。メインディッシュにはアケビのとろけるチーズフライを用意し、フォークとナイフを使って完食していただきました!お二人の笑顔を見ることができ、本当に嬉しかったです。またのお越しを心よりお待ちしております!
Good evening! Despite our busy schedule today, we welcomed some wonderful guests. A woman from France and a man from the UK came from Taiwan and requested dinner at short notice, so we prepared a casual meal with care✨. They enjoyed Yamagata’s specialty, hibari udon noodles, top-grade rice from the new year, taro stew, and freshly fried tempura made with an abundance of seasonal vegetables. For the main dish, we prepared melt-in-your-mouth Akebia cheese fries, which they devoured completely using only a fork and knife! It was truly wonderful to see their smiling faces. We look forward to welcoming you again!
Bonsoir ! Malgré notre emploi du temps chargé aujourd’hui, nous avons accueilli de merveilleux invités. Une Française et un Britannique sont venus de Taïwan et ont demandé à dîner au dernier moment. Nous leur avons donc préparé un repas simple et convivial ✨. Ils ont apprécié la spécialité de Yamagata : les nouilles udon hibari, le riz de qualité supérieure du Nouvel An, le ragoût de taro et les tempuras fraîchement frites, préparées avec une abondance de légumes de saison. En plat principal, nous avons préparé des frites au fromage Akebia fondantes, qu’ils ont dévorées d’un trait, à la fourchette et au couteau ! C’était un vrai plaisir de voir leurs sourires . Au plaisir de vous accueillir à nouveau !