御礼が遅くなりまして、大変申し訳ございませんでした。昨日、新幹線で東京から山形に帰る途中、たくさんの温かい応援メッセージをいただきました。山形の友人や自治体の関係者の皆様が、山形新聞の記事をご覧になり、「頑張ってくださいね!」と心強い言葉を寄せてくださいました。本当にありがとうございます♂️。皆様の激励に心から感謝しております。
これからも、多くの方々のご期待に応えられるよう全力を尽くして参ります。山形の魅力や素晴らしさを、もっと多くの人々に届けられるように頑張りますので、今後ともご指導ご鞭撻のほど、どうぞよろしくお願い申し上げます。
皆様の応援が何よりの力になります。心より感謝しつつ、今後の発展に向けて一層励みます。本当にありがとうございました!
I’m very sorry for the late reply. Yesterday, on the way back to Yamagata from Tokyo on the Shinkansen, I received many warm messages of support. My friends and local government officials in Yamagata saw the article in the Yamagata Shimbun newspaper and sent encouraging words like, “Good luck!” Thank you so much♂️. I’m truly grateful for all your encouragement.
I will continue to do my best to meet the expectations of many people. I will do my best to deliver the charm and splendor of Yamagata to more people, so I hope you will continue to give me your guidance and encouragement.
Your support is the best encouragement. I am truly grateful and will work even harder to develop in the future. Thank you so much!